Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
A tumult of chariots hath astonished the inhabitants of Lachis: it is the beginning of sin to the daughter of Sion for in thee were found the crimes of Israel.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
O thou inhabitant of Lachish, bind the chariot to the swift beast: she is the beginning of the sin to the daughter of Zion: for the transgressions of Israel were found in thee.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Attelle les coursiers à ton char, Habitante de Lakisch! Tu as été pour la fille de Sion une première cause de péché, Car en toi se sont trouvés les crimes d'Israël
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Du Stadt Lachis, spanne Läufer an und fahre davon; denn du bist der Tochter Zion der Anfang zur Sünde, und in dir sind funden die Übertretungen Israels.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
tumultus quadrigae stuporis habitanti Lachis principium peccati est filiae Sion quia in te inventa sunt scelera Israhel
|
Matthew Henry's Concise Commentary
tumultus : bustle, uproar. tumultus : uprising, disturbance, riot, tumult. quadrigae : four-horse team. principium : beginning. quia : because. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. te : (acc.) you /i got YOU, babe. te : (abl.) you /no one's sweeter than YOU.
|
|