Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Woe is me, for I am become as one that gleaneth in autumn the grapes of the vintage: there is no cluster to eat, my soul desired the first ripe figs.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Woe is me! for I am as when they have gathered the summer fruits, as the grapegleanings of the vintage: there is no cluster to eat: my soul desired the firstripe fruit.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Malheur à moi! car je suis comme à la récolte des fruits, Comme au grappillage après la vendange: Il n'y a point de grappes à manger, Point de ces primeurs que mon âme désire
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Ach, es gehet mir wie einem, der im Weinberge nachlieset, da man keine Trauben findet zu essen, und wollte doch gerne der besten Früchte haben.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
vae mihi quia factus sum sicut qui colligit in autumno racemos vindemiae non est botrus ad comedendum praecoquas ficus desideravit anima mea
|
Matthew Henry's Concise Commentary
vae : (interj.), woe, alas, woe to. mihi : (dat.) me /give ME land, lots of land. quia : because. sicut : as, just as, as it were, (+verb in subj.) just as if. qui : quae : que : quod : which, what, that. qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see.. qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid. qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. non : not. ficus : fig tree. anima : life, soul.
|
|