BIBLENOTE BOOKS Numbers Chapter 14 Prev Verse Next Verse

Numbers    Chapter 14   ( 36 Chapters )    Verse 12   ( 45 Verses )    Nombres    ¹Î¼ö±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
I will strike them therefore with pestilence, and will consume them: but thee I will make a ruler over a great nation, and a mightier than this is.
King James
¿µ¾î¼º°æ
I will smite them with the pestilence, and disinherit them, and will make of thee a greater nation and mightier than they.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Je le frapperai par la peste, et je le détruirai; mais je ferai de toi une nation plus grande et plus puissante que lui
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
So will ich sie mit Pestilenz schlagen und vertilgen und dich zum größern und mächtigem Volk machen, denn dies ist.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
feriam igitur eos pestilentia atque consumam te autem faciam principem super gentem magnam et fortiorem quam haec est

Matthew Henry's Concise Commentary


igitur : therefore, consequently, for this reason.
igitur : adv, therefore.
te : (acc.) you /i got YOU, babe.
te : (abl.) you /no one's sweeter than YOU.
autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides.
super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining.
quam : (fem. sing. acc.) (the church), WHICH the Lord loved.
quam : (adv. and conj.) how, than, as .. as possible.