BIBLENOTE BOOKS Numbers Chapter 15 Prev Verse Next Verse

Numbers    Chapter 15   ( 36 Chapters )    Verse 29   ( 41 Verses )    Nombres    ¹Î¼ö±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
The same law shall be for all that sin by ignorance, whether they be natives or strangers.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Ye shall have one law for him that sinneth through ignorance, both for him that is born among the children of Israel, and for the stranger that sojourneth among them.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Pour l'indigène parmi les enfants d'Israël et pour l'étranger en séjour au milieu d'eux, il y aura pour vous une même loi, quand on péchera involontairement
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und es soll ein Gesetz sein, das ihr für die Unwissenheit tun sollt, beide dem Einheimischen unter den Kindern Israel und dem Fremdlinge, der unter euch wohnet.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
tam indigenis quam advenis una lex erit omnium qui peccaverint ignorantes

Matthew Henry's Concise Commentary


tam : to such a degree, so, so far.
tam : adv, so, to such a degree.
quam : (fem. sing. acc.) (the church), WHICH the Lord loved.
quam : (adv. and conj.) how, than, as .. as possible.
una : (adv.) in one, together.
lex : law.
qui : quae : que : quod : which, what, that.
qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see..
qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid.
qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith.