Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Speak to the children of Israel and thou shalt say to them: When you shall be come into the land of your habitation, which I will give you,
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye be come into the land of your habitations, which I give unto you,
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Parle aux enfants d'Israël, et dis-leur: Quand vous serez entrés dans le pays que je vous donne pour y établir vos demeures
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Rede mit den Kindern Israel und sprich zu ihnen: Wenn ihr ins Land eurer Wohnung kommt, das ich euch geben werde,
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
loquere ad filios Israhel et dices ad eos cum ingressi fueritis terram habitationis vestrae quam ego dabo vobis
|
Matthew Henry's Concise Commentary
PROGRAM ERROR. Module:I:\PRIVATES.PROLOG\!CIG-BIN\ISP.PRO Include:I:\PRIVATES.PROLOG\!CIG-BIN\BNVERSE.PRO Pos:6528
Message:7032 Native OS error 2 ÁöÁ¤µÈ ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.
(PROLOG.ERR can not be opened)
|