BIBLENOTE BOOKS Numbers Chapter 16 Prev Verse Next Verse

Numbers    Chapter 16   ( 36 Chapters )    Verse 12   ( 50 Verses )    Nombres    ¹Î¼ö±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Then Moses sent to call Dathan and Abiron the sons of Eliab. But they answered: We will not come.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And Moses sent to call Dathan and Abiram, the sons of Eliab: which said, We will not come up:
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Moïse envoya appeler Dathan et Abiram, fils d'Éliab. Mais ils dirent: Nous ne monterons pas
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und Mose schickte hin und ließ Dathan und Abiram rufen, die Söhne Eliabs. Sie aber sprachen: Wir kommen nicht hinauf.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
misit ergo Moses ut vocaret Dathan et Abiram filios Heliab qui responderunt non venimus

Matthew Henry's Concise Commentary


ergo : (gen. +) on account of, because of.
ergo : (adv.) accordingly, then, therefore.
ut : (+ subj.) (result) so that, that.
ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that.
ut : (+ indic.) when, as.
ut : (+ subj.) (command) to, that.
qui : quae : que : quod : which, what, that.
qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see..
qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid.
qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith.
non : not.