BIBLENOTE BOOKS Numbers Chapter 18 Prev Verse Next Verse

Numbers    Chapter 18   ( 36 Chapters )    Verse 13   ( 32 Verses )    Nombres    ¹Î¼ö±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
All the firstripe of the fruits, that the ground bringeth forth, and which are brought to the Lord, shall be for thy use: he that is clean in thy house, shall eat them.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And whatsoever is first ripe in the land, which they shall bring unto the LORD, shall be thine; every one that is clean in thine house shall eat of it.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Les premiers produits de leur terre, qu'ils apporteront à l'Éternel, seront pour toi. Quiconque sera pur dans ta maison en mangera
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Die erste Frucht alles des, das in ihrem Lande ist, das sie dem HErrn bringen, soll dein sein; wer rein ist in deinem Hause, soll davon essen.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
universa frugum initia quas gignit humus et Domino deportantur cedent in usus tuos qui mundus est in domo tua vescetur eis

Matthew Henry's Concise Commentary


universa : entire, complete.
quas : (fem. pl. acc.) the fates, against whom he struggled.
humus : ground, earth, soil /land, country.
humus : region, earth, soil, dirt, sod.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
usus : use, experience, skill, advantage, profit.
qui : quae : que : quod : which, what, that.
qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see..
qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid.
qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith.
mundus : world, universe.
mundus : clean, neat, elegant.