BIBLENOTE BOOKS Numbers Chapter 18 Prev Verse Next Verse

Numbers    Chapter 18   ( 36 Chapters )    Verse 27   ( 32 Verses )    Nombres    ¹Î¼ö±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
That it may be reckoned to you as an oblation of firstfruits, as well of the barnfloors as of the winepresses:
King James
¿µ¾î¼º°æ
And this your heave offering shall be reckoned unto you, as though it were the corn of the threshingfloor, and as the fulness of the winepress.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
et votre offrande vous sera comptée comme le blé qu'on prélève de l'aire et comme le moût qu'on prélève de la cuve
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und sollt solch euer Hebopfer achten, als gäbet ihr Korn aus der Scheune und Fülle aus der Kelter.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
ut reputetur vobis in oblationem primitivorum tam de areis quam de torcularibus

Matthew Henry's Concise Commentary


ut : (+ subj.) (result) so that, that.
ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that.
ut : (+ indic.) when, as.
ut : (+ subj.) (command) to, that.
vobis : (dat.) you /i'm talkin' to YOU, yeah, talkin' 'bout Cindy.
vobis : (abl.) you /who knows more than YOU? i do!.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
tam : to such a degree, so, so far.
tam : adv, so, to such a degree.
de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about.
quam : (fem. sing. acc.) (the church), WHICH the Lord loved.
quam : (adv. and conj.) how, than, as .. as possible.