BIBLENOTE BOOKS Numbers Chapter 24 Prev Verse Next Verse

Numbers    Chapter 24   ( 36 Chapters )    Verse 24   ( 25 Verses )    Nombres    ¹Î¼ö±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
They shall come in galleys from Italy, they shall overcome the Assyrians, and shall waste the Hebrews, and at the last they themselves also shall perish.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish for ever.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Mais des navires viendront de Kittim, Ils humilieront l'Assyrien, ils humilieront l'Hébreu; Et lui aussi sera détruit
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und Schiffe aus Chittim werden verderben den Assur und Eber; er aber wird auch umkommen.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
venient in trieribus de Italia superabunt Assyrios vastabuntque Hebraeos et ad extremum etiam ipsi peribunt

Matthew Henry's Concise Commentary


in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about.
etiam : as yet, still / even, also, besides.
etiam : (asking a question) : actually? really? in truth?.
etiam : (answering a question) yes, certainly.
etiam : (+ comparative) still [etiam maior = still greater.
etiam : and furthermore.