BIBLENOTE BOOKS Numbers Chapter 24 Prev Verse Next Verse

Numbers    Chapter 24   ( 36 Chapters )    Verse 8   ( 25 Verses )    Nombres    ¹Î¼ö±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
God hath brought him out of Egypt, whose strength is like to the rhinoceros. They shall devour the nations that are his enemies, and break their bones, and pierce them with arrows.
King James
¿µ¾î¼º°æ
God brought him forth out of Egypt; he hath as it were the strength of an unicorn: he shall eat up the nations his enemies, and shall break their bones, and pierce them through with his arrows.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Dieu l'a fait sortir d'Égypte, Il est pour lui comme la vigueur du buffle. Il dévore les nations qui s'élèvent contre lui, Il brise leurs os, et les abat de ses flèches
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
GOtt hat ihn aus Ägypten geführet; seine Freudigkeit ist wie eines Einhorns. Er wird die Heiden, seine Verfolger, fressen und ihre Gebeine zermalmen und mit seinen Pfeilen zerschmettern.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
Deus eduxit illum de Aegypto cuius fortitudo similis est rinocerotis devorabunt gentes hostes illius ossaque eorum confringent et perforabunt sagittis

Matthew Henry's Concise Commentary


deus : god.
illum : (masc. sing. acc.) He ate THAT (fruit).
de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about.
cuius : (masc. sing. gen.) (the saint) WHOSE virtues were many.
cuius : (fem. sing. gen.) (the queen), the vices OF WHOM were many.
cuius : (neut. sing. gen) (the building) the size OF WHICH was great.
fortitudo : physical strength, courage, moral bravery.
fortitudo : courage.
similis : like, similar, resembling.
similis : similar, like, resembling.
illius : (neut. sing. gen.) She paid half OF THAT (the cost).
illius : (masc. fem. neut. gen. sing.) Go ahead, eat some OF THAT.
illius : (fem. sing. gen.) They are fond OF THAT (change).