BIBLENOTE BOOKS Numbers Chapter 31 Prev Verse Next Verse

Numbers    Chapter 31   ( 36 Chapters )    Verse 11   ( 54 Verses )    Nombres    ¹Î¼ö±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And they carried away the booty, and all that they had taken both of men and of beasts.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And they took all the spoil, and all the prey, both of men and of beasts.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Ils prirent toutes les dépouilles et tout le butin, personnes et bestiaux
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und nahmen allen Raub und alles, was zu nehmen war, beide Menschen und Vieh,
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et tulerunt praedam et universa quae ceperant tam ex hominibus quam ex iumentis

Matthew Henry's Concise Commentary


universa : entire, complete.
quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured.
quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have.
quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear .
tam : to such a degree, so, so far.
tam : adv, so, to such a degree.
ex : (= e ) (prep. + abl.) out of, from within, from / on account of.
quam : (fem. sing. acc.) (the church), WHICH the Lord loved.
quam : (adv. and conj.) how, than, as .. as possible.