BIBLENOTE BOOKS Numbers Chapter 35 Prev Verse Next Verse

Numbers    Chapter 35   ( 36 Chapters )    Verse 11   ( 34 Verses )    Nombres    ¹Î¼ö±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Determine what cities shall be for the refuge of fugitives, who have shed blood against their will.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Then ye shall appoint you cities to be cities of refuge for you; that the slayer may flee thither, which killeth any person at unawares.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
vous vous établirez des villes qui soient pour vous des villes de refuge, où pourra s'enfuir le meurtrier qui aura tué quelqu'un involontairement
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
sollt ihr Städte auswählen, daß Freistädte seien; dahin fliehe, der einen Totschlag unversehens tut.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
decernite quae urbes esse debeant in praesidia fugitivorum qui nolentes sanguinem fuderint

Matthew Henry's Concise Commentary


quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured.
quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have.
quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear .
esse : nature of being.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
qui : quae : que : quod : which, what, that.
qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see..
qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid.
qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith.