Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
My son, if thou be surety for thy friend, thou hast engaged fast thy hand to a stranger,
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
My son, if thou be surety for thy friend, if thou hast stricken thy hand with a stranger,
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Mon fils, si tu as cautionné ton prochain, Si tu t'es engagé pour autrui
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Mein Kind, wirst du Bürge für deinen Nächsten und hast deine Hand bei einem Fremden verhaftet,
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
fili mi si spoponderis pro amico tuo defixisti apud extraneum manum tuam
|
Matthew Henry's Concise Commentary
si : if. pro : (+ abl.) in front of, before /on behalf of, for. pro : (+ abl.) in return for, instead of /for, as. apud : (prep. + acc.) among, in the presence of, at, at the house of.
|
|