Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
The soul of him that laboureth, laboureth for himself, because his mouth hath obliged him to it.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
He that laboureth laboureth for himself; for his mouth craveth it of him.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Celui qui travaille, travaille pour lui, Car sa bouche l'y excite
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Mancher kommt zu großem Unglück durch sein eigen Maul.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
anima laborantis laborat sibi quia conpulit eum os suum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
anima : life, soul. quia : because. os : ossis : (n) a bone. os : oris : face, countenance, sight / expression. os : oris : mouth, opening, source / a mask.
|
|