Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Every proud man is an abomination to the Lord: though hand should be joined to hand, he is not innocent. The beginning of a good way is to do justice: and this is more acceptable with God, than to offer sacrifices.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Every one that is proud in heart is an abomination to the LORD: though hand join in hand, he shall not be unpunished.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Tout coeur hautain est en abomination à l'Éternel; Certes, il ne restera pas impuni
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Ein stolz Herz ist dem HErrn ein Greuel und wird nicht ungestraft bleiben, wenn sie sich gleich alle aneinander hängen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
abominatio Domini omnis arrogans etiam si manus ad manum fuerit non erit innocens
|
Matthew Henry's Concise Commentary
omnis : all, every. arrogans : presuming, haughty. etiam : as yet, still / even, also, besides. etiam : (asking a question) : actually? really? in truth?. etiam : (answering a question) yes, certainly. etiam : (+ comparative) still [etiam maior = still greater. etiam : and furthermore. si : if. non : not. innocens : blameless.
|
|