Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
That thou mayst walk in a good way: and mayst keep the paths of the just.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
That thou mayest walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Tu marcheras ainsi dans la voie des gens de bien, Tu garderas les sentiers des justes
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
auf daß du wandelst auf gutem Wege und bleibest auf der rechten Bahn.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
ut ambules in via bona et calles iustorum custodias
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. via : road, way, street. bona : good qualities, gifts, blessings as well as material properties.
|
|