BIBLENOTE BOOKS Proverbs Chapter 20 Prev Verse Next Verse

Proverbs    Chapter 20   ( 31 Chapters )    Verse 2   ( 30 Verses )    Proverbes    Àá¾ð    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
As the roaring of a lion, so also is the dread of a king: he that provoketh him, sinneth against his own soul.
King James
¿µ¾î¼º°æ
The fear of a king is as the roaring of a lion: whoso provoketh him to anger sinneth against his own soul.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
La terreur qu'inspire le roi est comme le rugissement d'un lion; Celui qui l'irrite pèche contre lui-même
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Das Schrecken des Königs ist wie das Brüllen eines jungen Löwen; wer ihn erzürnet, der sündiget wider sein Leben.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
sicut rugitus leonis ita terror regis qui provocat eum peccat in animam suam

Matthew Henry's Concise Commentary


sicut : as, just as, as it were, (+verb in subj.) just as if.
ita : so, thus.
ita : (in narration) and so; (with adj. or adv.) so, so very.
terror : friight, fear, terror.
qui : quae : que : quod : which, what, that.
qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see..
qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid.
qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.