Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
That thy trust may be in the Lord, wherefore I have also shewn it to thee this day.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
That thy trust may be in the LORD, I have made known to thee this day, even to thee.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Afin que ta confiance repose sur l'Éternel, Je veux t'instruire aujourd'hui, oui, toi
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
daß deine Hoffnung sei auf den HErrn. Ich muß dich solches täglich erinnern dir zu gut.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
ut sit in Domino fiducia tua unde et ostendi eam tibi hodie
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. fiducia : confidence, trust, assurance. fiducia : trustworthiness, confidence, reliance. unde : whence, from where /how, from whom. tibi : (dat.) you /i can't give YOU anything but love, baby. hodie : today.
|
|