BIBLENOTE BOOKS Proverbs Chapter 25 Prev Verse Next Verse

Proverbs    Chapter 25   ( 31 Chapters )    Verse 7   ( 28 Verses )    Proverbes    Àá¾ð    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
For it is better that it should be said to thee: Come up hither; than that thou shouldst be humbled before the prince.
King James
¿µ¾î¼º°æ
For better it is that it be said unto thee, Come up hither; than that thou shouldest be put lower in the presence of the prince whom thine eyes have seen.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Car il vaut mieux qu'on te dise: Monte-ici! Que si l'on t'abaisse devant le prince que tes yeux voient
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Denn es ist dir besser, daß man zu dir sage: Tritt hie herauf! denn daß du vor dem Fürsten geniedriget wirst, daß deine Augen sehen müssen.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
melius est enim ut dicatur tibi ascende huc quam ut humilieris coram principe

Matthew Henry's Concise Commentary


enim : in fact, truly, indeed.
enim : for, in fact, truly (may often be omitted).
ut : (+ subj.) (result) so that, that.
ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that.
ut : (+ indic.) when, as.
ut : (+ subj.) (command) to, that.
tibi : (dat.) you /i can't give YOU anything but love, baby.
quam : (fem. sing. acc.) (the church), WHICH the Lord loved.
quam : (adv. and conj.) how, than, as .. as possible.