Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
As a city that lieth open and is not compassed with walls, so is a man that cannot refrain his own spirit in speaking.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
He that hath no rule over his own spirit is like a city that is broken down, and without walls.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Comme une ville forcée et sans murailles, Ainsi est l'homme qui n'est pas maître de lui-même
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Ein Mann, der seinen Geist nicht halten kann, ist wie eine offene Stadt ohne Mauern.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
sicut urbs patens et absque murorum ambitu ita vir qui non potest in loquendo cohibere spiritum suum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
sicut : as, just as, as it were, (+verb in subj.) just as if. urbs : city, town. absque : (+ ablative) without, except. ita : so, thus. ita : (in narration) and so; (with adj. or adv.) so, so very. vir : man, hero, man of courage. qui : quae : que : quod : which, what, that. qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see.. qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid. qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith. non : not. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|