BIBLENOTE BOOKS Proverbs Chapter 30 Prev Verse Next Verse

Proverbs    Chapter 30   ( 31 Chapters )    Verse 33   ( 33 Verses )    Proverbes    Àá¾ð    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And he that strongly squeezeth the paps to bring out milk, straineth out butter: and he that violently bloweth his nose, bringeth out blood: and he that provoketh wrath, bringeth forth strife.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Surely the churning of milk bringeth forth butter, and the wringing of the nose bringeth forth blood: so the forcing of wrath bringeth forth strife.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Car la pression du lait produit de la crème, La pression du nez produit du sang, Et la pression de la colère produit des querelles
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Wenn man Milch stößt, so macht man Butter draus; und wer die Nase hart schneuzet, zwingt Blut heraus; und wer den Zorn reizet, zwingt Hader heraus.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
qui autem fortiter premit ubera ad eliciendum lac exprimit butyrum et qui vehementer emungitur elicit sanguinem et qui provocat iras producit discordias

Matthew Henry's Concise Commentary


qui : quae : que : quod : which, what, that.
qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see..
qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid.
qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith.
autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
fortiter : strongly, bravely.
fortiter : valiantly.
vehementer : violently, forcefully, strongly, exceedingly.
vehementer : impetuously.