Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Her house is the way to hell, reaching even to the inner chambers of death.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Her house is the way to hell, going down to the chambers of death.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Sa maison, c'est le chemin du séjour des morts; Il descend vers les demeures de la mort
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Ihr Haus sind Wege zur Hölle, da man hinunterfährt in des Todes Kammer.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
viae inferi domus eius penetrantes interiora mortis
|
Matthew Henry's Concise Commentary
inferi : those down below, the dead. domus : house, home, residence. domus : household, house, abode.
|
|