BIBLENOTE BOOKS Proverbs Chapter 8 Prev Verse Next Verse

Proverbs    Chapter 8   ( 31 Chapters )    Verse 34   ( 36 Verses )    Proverbes    Àá¾ð    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Blessed is the man that heareth me, and that watcheth daily at my gates, and waiteth at the posts of my doors.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Blessed is the man that heareth me, watching daily at my gates, waiting at the posts of my doors.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Heureux l'homme qui m'écoute, Qui veille chaque jour à mes portes, Et qui en garde les poteaux
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Wohl dem Menschen, der mir gehorchet, daß er wache an meiner Tür täglich, daß er warte an den Pfosten meiner Tür.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
beatus homo qui audit me qui vigilat ad fores meas cotidie et observat ad postes ostii mei

Matthew Henry's Concise Commentary


beatus : blessed, fortunate, sometimes "saint".
qui : quae : que : quod : which, what, that.
qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see..
qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid.
qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith.
me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby.
me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell.
cotidie : daily, every day.
mei : my, mine /MY heart belongs to daddy. that old gang of MINE.