Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
In thy tabernacle I shall dwell for ever: I shall be protected under the covert of thy wings.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
I will abide in thy tabernacle for ever: I will trust in the covert of thy wings. Selah.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
(61:5) Je voudrais séjourner éternellement dans ta tente, Me réfugier à l'abri de tes ailes. -Pause
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Ich will wohnen in deiner Hütte ewiglich und trauen unter deinen Fittichen. Sela.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
usquequo insidiamini contra virum interficitis omnes quasi murus inclinus et maceria corruens
|
Matthew Henry's Concise Commentary
contra : (+ acc.) against. quasi : as if, just as, just as if, as it were /a sort of. murus : barrier, defending wall.
|
|