BIBLENOTE BOOKS Psalms Chapter 132 Prev Verse Next Verse

Psalms    Chapter 132   ( 150 Chapters )    Verse 3   ( 18 Verses )    Psaumes    ½ÃÆí    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
If I shall enter into the tabernacle of my house: if I shall go up into the bed wherein I lie:
King James
¿µ¾î¼º°æ
Surely I will not come into the tabernacle of my house, nor go up into my bed;
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Je n'entrerai pas dans la tente où j'habite, Je ne monterai pas sur le lit où je repose
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Ich will nicht in die Hütte meines Hauses gehen, noch mich aufs Lager meines Bettes legen,
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
sicut ros Hermon qui descendit super montana Sion quoniam ibi mandavit Dominus benedictionem vitam usque in aeternum

Matthew Henry's Concise Commentary


sicut : as, just as, as it were, (+verb in subj.) just as if.
ros : moisture.
qui : quae : que : quod : which, what, that.
qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see..
qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid.
qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith.
super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides.
super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining.
quoniam : since, whereas, because.
ibi : there.
dominus : lord, master.
usque : all the way, up (to), even (to).
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.