BIBLENOTE BOOKS Psalms Chapter 136 Prev Verse Next Verse

Psalms    Chapter 136   ( 150 Chapters )    Verse 8   ( 26 Verses )    Psaumes    ½ÃÆí    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
The sun to rule the day: for his mercy endureth for ever.
King James
¿µ¾î¼º°æ
The sun to rule by day: for his mercy endureth for ever:
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Le soleil pour présider au jour, Car sa miséricorde dure à toujours
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
die Sonne, dem Tage vorzustehen; denn seine Güte währet ewiglich;
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
filia Babylon vastata beatus qui retribuet tibi vicissitudinem tuam quam retribuisti nobis

Matthew Henry's Concise Commentary


filia : daughter.
vastata : ravaged.
beatus : blessed, fortunate, sometimes "saint".
qui : quae : que : quod : which, what, that.
qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see..
qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid.
qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith.
tibi : (dat.) you /i can't give YOU anything but love, baby.
quam : (fem. sing. acc.) (the church), WHICH the Lord loved.
quam : (adv. and conj.) how, than, as .. as possible.
nobis : (dat.) us /the world belongs to US.
nobis : (abl.) us /there'll be no one as happy as US.