Biblenote Çѱۼº°æ
|
¿Ö³ÄÇÏ¸é ±×µéÀº ¾ó¸¶ °¡Áö ¾Ê¾Æ¼ Ǯó·³ ¸»¶ó ¹ö¸®°í ¸» °ÍÀ̱⠶§¹®ÀÌ´Ù. ¸¶Ä¡ Ǫ¸¥ Ç®µéÀÌ ±Ý»õ »ç±×¶óÁö°Ô µÇ´Â °Í°ú °°ÀÌ.
|
Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
For they shall shortly wither away as grass, and as the green herbs shall quickly fall.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
For they shall soon be cut down like the grass, and wither as the green herb.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Car ils sont fauchés aussi vite que l'herbe, Et ils se flétrissent comme le gazon vert
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Denn wie das Gras werden sie bald abgehauen und wie das grüne Kraut werden sie verwelken.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
Domine ne in ira tua arguas me neque in furore tuo corripias me
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ne : (conj.) that .. not, in order that .. not, in order not to. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. ira : anger, wrath. me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby. me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell.
|
|