Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
But the Lord will not leave him in his hands; nor condemn him when he shall be judged.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
The LORD will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
L'Éternel ne le laisse pas entre ses mains, Et il ne le condamne pas quand il est en jugement
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Aber der HErr läßt ihn nicht in seinen Händen und verdammt ihn nicht, wenn er verurteilt wird.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
|
Matthew Henry's Concise Commentary
|
|