Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Thou hast made us a reproach to our neighbours, a scoff and derision to them that are round about us.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Thou makest us a reproach to our neighbours, a scorn and a derision to them that are round about us.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
(44:14) Tu fais de nous un objet d'opprobre pour nos voisins, De moquerie et de risée pour ceux qui nous entourent
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Du machst uns zur Schmach unsern Nachbarn, zum Spott und Hohn denen, die um uns her sind.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et o filia fortissimi in muneribus faciem tuam deprecabuntur divites populi
|
Matthew Henry's Concise Commentary
filia : daughter. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. populi : people.
|
|