BIBLENOTE BOOKS Psalms Chapter 5 Prev Verse Next Verse

Psalms    Chapter 5   ( 150 Chapters )    Verse 12   ( 12 Verses )    Psaumes    ½ÃÆí    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
For thou wilt bless the just. O Lord, thou hast crowned us, as with a shield of thy good will.
King James
¿µ¾î¼º°æ
For thou, LORD, wilt bless the righteous; with favour wilt thou compass him as with a shield.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
(5:12) Alors tous ceux qui se confient en toi se réjouiront, Ils auront de l'allégresse à toujours, et tu les protégeras; Tu seras un sujet de joie Pour ceux qui aiment ton nom
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Denn du, HErr, segnest die Gerechten; du krönest sie mit Gnade wie mit einem Schilde.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et laetentur omnes qui sperant in te in perpetuum laudabunt et proteges eos et laetabuntur in te qui diligunt nomen tuum

Matthew Henry's Concise Commentary


qui : quae : que : quod : which, what, that.
qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see..
qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid.
qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
te : (acc.) you /i got YOU, babe.
te : (abl.) you /no one's sweeter than YOU.
nomen : name.