BIBLENOTE BOOKS Psalms Chapter 58 Prev Verse Next Verse

Psalms    Chapter 58   ( 150 Chapters )    Verse 8   ( 11 Verses )    Psaumes    ½ÃÆí    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Like wax that melteth they shall be taken away: fire hath fallen on them, and they shall not see the sun.
King James
¿µ¾î¼º°æ
As a snail which melteth, let every one of them pass away: like the untimely birth of a woman, that they may not see the sun.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
(58:9) Qu'ils périssent en se fondant, comme un limaçon; Sans voir le soleil, comme l'avorton d'une femme
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Sie vergehen, wie eine Schnecke verschmachtet; wie eine unzeitige Geburt eines Weibes sehen sie die Sonne nicht.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
ecce loquuntur in ore suo gladii in labiis eorum quasi nemo audiat

Matthew Henry's Concise Commentary


ecce : Lo! Behold! See!.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
suo : to stitch, join.
quasi : as if, just as, just as if, as it were /a sort of.
nemo : no one, nobody.