BIBLENOTE BOOKS Psalms Chapter 63 Prev Verse Next Verse

Psalms    Chapter 63   ( 150 Chapters )    Verse 4   ( 11 Verses )    Psaumes    ½ÃÆí    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Thus will I bless thee all my life long: and in thy name I will lift up my hands.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Thus will I bless thee while I live: I will lift up my hands in thy name.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
(63:5) Je te bénirai donc toute ma vie, J'élèverai mes mains en ton nom
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Daselbst wollte ich dich gerne loben mein Leben lang und meine Hände in deinem Namen aufheben.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
qui exacuerunt quasi gladium linguam suam tetenderunt sagittam suam verbum amarissimum

Matthew Henry's Concise Commentary


qui : quae : que : quod : which, what, that.
qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see..
qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid.
qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith.
quasi : as if, just as, just as if, as it were /a sort of.
verbum : word.