BIBLENOTE BOOKS Psalms Chapter 80 Prev Verse Next Verse

Psalms    Chapter 80   ( 150 Chapters )    Verse 11   ( 19 Verses )    Psaumes    ½ÃÆí    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
It stretched forth its branches unto the sea, and its boughs unto the river.
King James
¿µ¾î¼º°æ
She sent out her boughs unto the sea, and her branches unto the river.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
(80:12) Elle étendait ses branches jusqu'à la mer, Et ses rejetons jusqu'au fleuve
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Du hast sein Gewächs ausgebreitet bis ans Meer und seine Zweige bis ans Wasser.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
ego sum Dominus Deus tuus qui eduxi te de terra Aegypti dilata os tuum et implebo illud

Matthew Henry's Concise Commentary


ego : I, self.
dominus : lord, master.
deus : god.
qui : quae : que : quod : which, what, that.
qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see..
qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid.
qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith.
te : (acc.) you /i got YOU, babe.
te : (abl.) you /no one's sweeter than YOU.
de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about.
terra : earth, ground, land, country, soil.
os : ossis : (n) a bone.
os : oris : face, countenance, sight / expression.
os : oris : mouth, opening, source / a mask.
illud : (neut. sing. acc.) Break THOSE (fetters)!.
illud : (neut. sing. nom.) THAT (monastery) is well-built.