BIBLENOTE BOOKS Psalms Chapter 85 Prev Verse Next Verse

Psalms    Chapter 85   ( 150 Chapters )    Verse 8   ( 13 Verses )    Psaumes    ½ÃÆí    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
I will hear what the Lord God will speak in me: for he will speak peace unto his people: And unto his saints: and unto them that are converted to the heart.
King James
¿µ¾î¼º°æ
I will hear what God the LORD will speak: for he will speak peace unto his people, and to his saints: but let them not turn again to folly.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
(85:9) J'écouterai ce que dit Dieu, l'Éternel; Car il parle de paix à son peuple et à ses fidèles, Pourvu qu'ils ne retombent pas dans la folie
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Ach, daß ich hören sollte, das GOtt der HErr redet, daß er Frieden zusagte seinem Volk und seinen Heiligen, auf daß sie nicht auf eine Torheit geraten!
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
non est similis tui in diis Domine non est iuxta opera tua

Matthew Henry's Concise Commentary


non : not.
similis : like, similar, resembling.
similis : similar, like, resembling.
tui : your, yours /I read YOUR letter that said, dear john.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
iuxta : just short of.
iuxta : close by, near/ in like manner, equally.
iuxta : (+ acc.) close to, near to/ (time) just before.
opera : work, pains, labor. * operam do to lavish care upon.