BIBLENOTE BOOKS Revelations Chapter 14 Prev Verse Next Verse

Revelations    Chapter 14   ( 22 Chapters )    Verse 20   ( 20 Verses )    Apocalypse    ¿äÇѹ¬½Ã·Ï    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And the press was trodden without the city, and blood came out of the press, up to the horses' bridles, for a thousand and six hundred furlongs.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And the winepress was trodden without the city, and blood came out of the winepress, even unto the horse bridles, by the space of a thousand and six hundred furlongs.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Et la cuve fut foulée hors de la ville; et du sang sortit de la cuve, jusqu'aux mors des chevaux, sur une étendue de mille six cents stades
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und die Kelter ward außer der Stadt gekeltert; und das Blut ging von der Kelter bis an die Zäume der Pferde, durch tausend sechshundert Feldwegs.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et calcatus est lacus extra civitatem et exivit sanguis de lacu usque ad frenos equorum per stadia mille sescenta

Matthew Henry's Concise Commentary


lacus : a hollow /lake, pool, pond, troough, tank, tub.
extra : (prep. + acc.) beyond, outside.
de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about.
usque : all the way, up (to), even (to).
per : (prefix to an adjective) very, excessively, quite.
per : (+ acc.) (of time) throughout, during, in the course of.
per : (+ acc.) (of space) through, along, over / in the presence of.
per : (+ acc.) (cause) because of, on account of.
per : (+ acc.) (means/instrument) through, with, by, by means of.
mille : a thousand.