BIBLENOTE BOOKS Romans Chapter 8 Prev Verse Next Verse

Romans    Chapter 8   ( 16 Chapters )    Verse 35   ( 39 Verses )    Romains    ·Î¸¶¼­    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Who then shall separate us from the love of Christ? Shall tribulation? Or distress? Or famine? Or nakedness? Or danger? Or persecution? Or the sword?
King James
¿µ¾î¼º°æ
Who shall separate us from the love of Christ? shall tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword?
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Qui nous séparera de l'amour de Christ? Sera-ce la tribulation, ou l'angoisse, ou la persécution, ou la faim, ou la nudité, ou le péril, ou l'épée
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Wer will uns scheiden von der Liebe GOttes? Trübsal oder Angst oder Verfolgung oder Hunger oder Blöße oder Fährlichkeit oder Schwert?
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
quis nos separabit a caritate Christi tribulatio an angustia an persecutio an fames an nuditas an periculum an gladius

Matthew Henry's Concise Commentary


quis : (question) who?, what?, which?.
quis : anyone, anybody, anything.
nos : we /WE live and die by that creed.
nos : us /they tried to tell US we're too young.
tribulatio : tribulation.
an : (adv.) or "Are you going OR are you staying?".
fames : famine, hunger.
periculum : danger, risk.
periculum : risk, danger, destruction.
gladius : sword.
gladius : sword.