BIBLENOTE BOOKS Romans Chapter 10 Prev Verse Next Verse

Romans    Chapter 10   ( 16 Chapters )    Verse 8   ( 21 Verses )    Romains    ·Î¸¶¼­    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
But what saith the scripture? The word is nigh thee; even in thy mouth and in thy heart. This is the word of faith, which we preach.
King James
¿µ¾î¼º°æ
But what saith it? The word is nigh thee, even in thy mouth, and in thy heart: that is, the word of faith, which we preach;
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Que dit-elle donc? La parole est près de toi, dans ta bouche et dans ton coeur. Or, c'est la parole de la foi, que nous prêchons
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Aber was sagt sie? Das Wort ist dir nahe, nämlich in deinem Munde und in deinem Herzen. Dies ist das Wort vom Glauben, das wir predigen.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
sed quid dicit prope est verbum in ore tuo et in corde tuo hoc est verbum fidei quod praedicamus

Matthew Henry's Concise Commentary


sed : but/ and indeed, what is more.
quid : (question) what (thing)?.
quid : (+ genitive) how much? how many?.
prope : near, nearly, not far from, just now, closely.
prope : near, near to, not far, not long from now.
verbum : word.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
hoc : (neut. sing. acc.) Break THIS! (fetter).
hoc : (neut. sing. nom.) THIS (monastery) is well-built.
hoc : (neut. sing. abl.) Do not hesistate BECAUSE OF THIS! (doubt).
hoc : (masc. sing. abl.) He gave plenty FOR THIS (field).
quod : (neut. sing. acc.) (the sea), WHICH you cannot drink dry.
quod : (+ comparative) the x the better (quod celior = the faster the.
quod : (beginning sentence) and, but, now.
quod : (neut. sing. nom.) (the war), WHICH killed so many.
quod : (with time) since, as far as, to the extent that.
quod : because, whereas, the point that, the fact that.