BIBLENOTE BOOKS Romans Chapter 15 Prev Verse Next Verse

Romans    Chapter 15   ( 16 Chapters )    Verse 20   ( 33 Verses )    Romains    ·Î¸¶¼­    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And I have so preached this gospel, not where Christ was named, lest I should build upon another man's foundation.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Yea, so have I strived to preach the gospel, not where Christ was named, lest I should build upon another man's foundation:
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Et je me suis fait honneur d'annoncer l'Évangile là où Christ n'avait point été nommé, afin de ne pas bâtir sur le fondement d'autrui, selon qu'il est écrit
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
und mich sonderlich geflissen, das Evangelium zu predigen, wo Christi Name nicht bekannt war, auf daß ich nicht auf einen fremden Grund bauete
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
sic autem hoc praedicavi evangelium non ubi nominatus est Christus ne super alienum fundamentum aedificarem

Matthew Henry's Concise Commentary


sic : so, thus /yes, that is so, that is right.
autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
hoc : (neut. sing. acc.) Break THIS! (fetter).
hoc : (neut. sing. nom.) THIS (monastery) is well-built.
hoc : (neut. sing. abl.) Do not hesistate BECAUSE OF THIS! (doubt).
hoc : (masc. sing. abl.) He gave plenty FOR THIS (field).
evangelium : the gospel.
non : not.
ubi : when, as soon as / wherein, whereby, whereas.
ne : (conj.) that .. not, in order that .. not, in order not to.
super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides.
super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining.