BIBLENOTE BOOKS Romans Chapter 5 Prev Verse Next Verse

Romans    Chapter 5   ( 16 Chapters )    Verse 9   ( 21 Verses )    Romains    ·Î¸¶¼­    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Much more therefore, being now justified by his blood, shall we be saved from wrath through him.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Much more then, being now justified by his blood, we shall be saved from wrath through him.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
A plus forte raison donc, maintenant que nous sommes justifiés par son sang, serons-nous sauvés par lui de la colère
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
So werden wir je viel mehr durch ihn behalten werden vor dem Zorn, nachdem wir durch sein Blut gerecht worden sind.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
Christus pro nobis mortuus est multo igitur magis iustificati nunc in sanguine ipsius salvi erimus ab ira per ipsum

Matthew Henry's Concise Commentary


pro : (+ abl.) in front of, before /on behalf of, for.
pro : (+ abl.) in return for, instead of /for, as.
nobis : (dat.) us /the world belongs to US.
nobis : (abl.) us /there'll be no one as happy as US.
mortuus : dead, deceased, passed away, gone West, departed.
multo : by much, by far, by a great deal, by a lot.
multo : torment, fine, distrain.
igitur : therefore, consequently, for this reason.
igitur : adv, therefore.
magis : more, to a greater extent, rather, for preference.
nunc : now, at the present time, soon, at this time.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
ira : anger, wrath.
per : (prefix to an adjective) very, excessively, quite.
per : (+ acc.) (of time) throughout, during, in the course of.
per : (+ acc.) (of space) through, along, over / in the presence of.
per : (+ acc.) (cause) because of, on account of.
per : (+ acc.) (means/instrument) through, with, by, by means of.