Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
My beloved to me, and I to him who feedeth among the lilies,
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
My beloved is mine, and I am his: he feedeth among the lilies.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Mon bien-aimé est à moi, et je suis à lui; Il fait paître son troupeau parmi les lis
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Mein Freund ist mein, und ich bin sein, der unter den Rosen weidet,
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
dilectus meus mihi et ego illi qui pascitur inter lilia
|
Matthew Henry's Concise Commentary
meus : my. mihi : (dat.) me /give ME land, lots of land. ego : I, self. illi : (neut sing. dat.) i'd give my right arm FOR THOSE (cookies). illi : (masc. sing. dat.) He sent FOR THAT (doctor). illi : (masc. plur. nom.) THOSE (men) are loyal to the king. illi : (fem sing. dat.) There is a statue IN THAT (abbey). qui : quae : que : quod : which, what, that. qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see.. qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid. qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith. inter : approximately, about, around, roughly. inter : (+ acc.) between, among.
|
|