Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
My sister, my spouse, is a garden enclosed, a garden enclosed, a fountain sealed up.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
A garden inclosed is my sister, my spouse; a spring shut up, a fountain sealed.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Tu es un jardin fermé, ma soeur, ma fiancée, Une source fermée, une fontaine scellée
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Meine Schwester, liebe Braut, du bist ein verschlossener Garten, eine verschlossene Quelle, ein versiegelter Born.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
hortus conclusus soror mea sponsa hortus conclusus fons signatus
|
Matthew Henry's Concise Commentary
fons : fontis : fountain, spring / fresh water / source, origin.
|
|