BIBLENOTE BOOKS Titus Chapter 3 Prev Verse Next Verse

Titus    Chapter 3   ( 3 Chapters )    Verse 3   ( 15 Verses )    Tite    µðµµ¼­    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
For we ourselves also were some time unwise, incredulous, erring, slaves to divers desires and pleasures, living in malice and envy, hateful and hating one another.
King James
¿µ¾î¼º°æ
For we ourselves also were sometimes foolish, disobedient, deceived, serving divers lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful, and hating one another.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Car nous aussi, nous étions autrefois insensés, désobéissants, égarés, asservis à toute espèce de convoitises et de voluptés, vivant dans la méchanceté et dans l'envie, dignes d'être haïs, et nous haïssant les uns les autres
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Denn wir waren auch weiland unweise, ungehorsam, irrig, dienend den Lüsten und mancherlei Wollüsten und wandelten in Bosheit und Neid und hasseten uns untereinander.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
eramus enim et nos aliquando insipientes increduli errantes servientes desideriis et voluptatibus variis in malitia et invidia agentes odibiles odientes invicem

Matthew Henry's Concise Commentary


enim : in fact, truly, indeed.
enim : for, in fact, truly (may often be omitted).
nos : we /WE live and die by that creed.
nos : us /they tried to tell US we're too young.
aliquando : at any time, sometimes, occasionally, at last.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
invidia : envy, jealousy, hatred /censure.
invicem : one after the other, by turns, mutually, each other.
invicem : reciprocally.