BIBLENOTE BOOKS Titus Chapter 1 Prev Verse Next Verse

Titus    Chapter 1   ( 3 Chapters )    Verse 16   ( 16 Verses )    Tite    µðµµ¼­    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
They profess that they know God: but in their works they deny him: being abominable and incredulous and to every good work reprobate.
King James
¿µ¾î¼º°æ
They profess that they know God; but in works they deny him, being abominable, and disobedient, and unto every good work reprobate.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Ils font profession de connaître Dieu, mais ils le renient par leurs oeuvres, étant abominables, rebelles, et incapables d'aucune bonne oeuvre
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Sie sagen, sie erkennen GOtt; aber mit den Werken verleugnen sie es, sintemal sie sind, an welchen GOtt Greuel hat, und gehorchen nicht und sind zu allem guten Werk untüchtig.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
confitentur se nosse Deum factis autem negant cum sunt abominati et incredibiles et ad omne opus bonum reprobi

Matthew Henry's Concise Commentary


autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
cum : (with indicative) when.
cum : (prep + abl.) with.
cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although.
opus : deed, labor.