BIBLENOTE BOOKS Psalms Prev Ch. Next Ch. Louis Second ºÒ¾î¼º°æ

Psalms    Chapter 119   ( 150 Chapters )    Psaumes    ½ÃÆí    old    ( 176 Verses )

Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ    King James ¿µ¾î¼º°æ    Louis Second ºÒ¾î¼º°æ    Martin Luther µ¶¾î¼º°æ    Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ

1 Heureux ceux qui sont intègres dans leur voie, Qui marchent selon la loi de l'Éternel
2 Heureux ceux qui gardent ses préceptes, Qui le cherchent de tout leur coeur
3 Qui ne commettent point d'iniquité, Et qui marchent dans ses voies
4 Tu as prescrit tes ordonnances, Pour qu'on les observe avec soin
5 Puissent mes actions être bien réglées, Afin que je garde tes statuts
6 Alors je ne rougirai point, A la vue de tous tes commandements
7 Je te louerai dans la droiture de mon coeur, En apprenant les lois de ta justice
8 Je veux garder tes statuts: Ne m'abandonne pas entièrement
9 Comment le jeune homme rendra-t-il pur son sentier? En se dirigeant d'après ta parole
10 Je te cherche de tout mon coeur: Ne me laisse pas égarer loin de tes commandements
11 Je serre ta parole dans mon coeur, Afin de ne pas pécher contre toi
12 Béni sois-tu, ô Éternel! Enseigne-moi tes statuts
13 De mes lèvres j'énumère Toutes les sentences de ta bouche
14 Je me réjouis en suivant tes préceptes, Comme si je possédais tous les trésors
15 Je médite tes ordonnances, J'ai tes sentiers sous les yeux
16 Je fais mes délices de tes statuts, Je n'oublie point ta parole
17 Fais du bien à ton serviteur, pour que je vive Et que j'observe ta parole
18 Ouvre mes yeux, pour que je contemple Les merveilles de ta loi
19 Je suis un étranger sur la terre: Ne me cache pas tes commandements
20 Mon âme est brisée par le désir Qui toujours la porte vers tes lois
21 Tu menaces les orgueilleux, ces maudits, Qui s'égarent loin de tes commandements
22 Décharge-moi de l'opprobre et du mépris! Car j'observe tes préceptes
23 Des princes ont beau s'asseoir et parler contre moi, Ton serviteur médite tes statuts
24 Tes préceptes font mes délices, Ce sont mes conseillers
25 Mon âme est attachée à la poussière: Rends-moi la vie selon ta parole
26 Je raconte mes voies, et tu m'exauces: Enseigne-moi tes statuts
27 Fais-moi comprendre la voie de tes ordonnances, Et je méditerai sur tes merveilles
28 Mon âme pleure de chagrin: Relève-moi selon ta parole
29 Éloigne de moi la voie du mensonge, Et accorde-moi la grâce de suivre ta loi
30 Je choisis la voie de la vérité, Je place tes lois sous mes yeux
31 Je m'attache à tes préceptes: Éternel, ne me rends point confus
32 Je cours dans la voie de tes commandements, Car tu élargis mon coeur
33 Enseigne-moi, Éternel, la voie de tes statuts, pour que je la retienne jusqu'à la fin
34 Donne-moi l'intelligence, pour que je garde ta loi Et que je l'observe de tout mon coeur
35 Conduis-moi dans le sentier de tes commandements! Car je l'aime
36 Incline mon coeur vers tes préceptes, Et non vers le gain
37 Détourne mes yeux de la vue des choses vaines, Fais-moi vivre dans ta voie
38 Accomplis envers ton serviteur ta promesse, Qui est pour ceux qui te craignent
39 Éloigne de moi l'opprobre que je redoute! Car tes jugements sont pleins de bonté
40 Voici, je désire pratiquer tes ordonnances: Fais-moi vivre dans ta justice
41 Éternel, que ta miséricorde vienne sur moi, Ton salut selon ta promesse
42 Et je pourrai répondre à celui qui m'outrage, Car je me confie en ta parole
43 N'ôte pas entièrement de ma bouche la parole de la vérité! Car j'espère en tes jugements
44 Je garderai ta loi constamment, A toujours et à perpétuité
45 Je marcherai au large, Car je recherche tes ordonnances
46 Je parlerai de tes préceptes devant les rois, Et je ne rougirai point
47 Je fais mes délices de tes commandements. Je les aime
48 Je lève mes mains vers tes commandements que j'aime, Et je veux méditer tes statuts
49 Souviens-toi de ta promesse à ton serviteur, Puisque tu m'as donné l'espérance
50 C'est ma consolation dans ma misère, Car ta promesse me rend la vie
51 Des orgueilleux me chargent de railleries; Je ne m'écarte point de ta loi
52 Je pense à tes jugements d'autrefois, ô Éternel! Et je me console
53 Une colère ardente me saisit à la vue des méchants Qui abandonnent ta loi
54 Tes statuts sont le sujet de mes cantiques, Dans la maison où je suis étranger
55 La nuit je me rappelle ton nom, ô Éternel! Et je garde ta loi
56 C'est là ce qui m'est propre, Car j'observe tes ordonnances
57 Ma part, ô Éternel! je le dis, C'est de garder tes paroles
58 Je t'implore de tout mon coeur: Aie pitié de moi, selon ta promesse
59 Je réfléchis à mes voies, Et je dirige mes pieds vers tes préceptes
60 Je me hâte, je ne diffère point D'observer tes commandements
61 Les pièges des méchants m'environnent; Je n'oublie point ta loi
62 Au milieu de la nuit je me lève pour te louer, A cause des jugements de ta justice
63 Je suis l'ami de tous ceux qui te craignent, Et de ceux qui gardent tes ordonnances
64 La terre, ô Éternel! est pleine de ta bonté; Enseigne-moi tes statuts
65 Tu fais du bien à ton serviteur, O Éternel! selon ta promesse
66 Enseigne-moi le bon sens et l'intelligence! Car je crois à tes commandements
67 Avant d'avoir été humilié, je m'égarais; Maintenant j'observe ta parole
68 Tu es bon et bienfaisant; Enseigne-moi tes statuts
69 Des orgueilleux imaginent contre moi des faussetés; Moi, je garde de tout mon coeur tes ordonnances
70 Leur coeur est insensible comme la graisse; Moi, je fais mes délices de ta loi
71 Il m'est bon d'être humilié, Afin que j'apprenne tes statuts
72 Mieux vaut pour moi la loi de ta bouche Que mille objets d'or et d'argent
73 Tes mains m'ont créé, elles m'ont formé; Donne-moi l'intelligence, pour que j'apprenne tes commandements
74 Ceux qui te craignent me voient et se réjouissent, Car j'espère en tes promesses
75 Je sais, ô Éternel! que tes jugements sont justes; C'est par fidélité que tu m'as humilié
76 Que ta bonté soit ma consolation, Comme tu l'as promis à ton serviteur
77 Que tes compassions viennent sur moi, pour que je vive! Car ta loi fait mes délices
78 Qu'ils soient confondus, les orgueilleux qui m'oppriment sans cause! Moi, je médite sur tes ordonnances
79 Qu'ils reviennent à moi, ceux qui te craignent, Et ceux qui connaissent tes préceptes
80 Que mon coeur soit sincère dans tes statuts, Afin que je ne sois pas couvert de honte
81 Mon âme languit après ton salut; J'espère en ta promesse
82 Mes yeux languissent après ta promesse; Je dis: Quand me consoleras-tu
83 Car je suis comme une outre dans la fumée; Je n'oublie point tes statuts
84 Quel est le nombre des jours de ton serviteur? Quand feras-tu justice de ceux qui me persécutent
85 Des orgueilleux creusent des fosses devant moi; Ils n'agissent point selon ta loi
86 Tous tes commandements ne sont que fidélité; Ils me persécutent sans cause: secours-moi
87 Ils ont failli me terrasser et m'anéantir; Et moi, je n'abandonne point tes ordonnances
88 Rends-moi la vie selon ta bonté, Afin que j'observe les préceptes de ta bouche
89 A toujours, ô Éternel! Ta parole subsiste dans les cieux
90 De génération en génération ta fidélité subsiste; Tu as fondé la terre, et elle demeure ferme
91 C'est d'après tes lois que tout subsiste aujourd'hui, Car toutes choses te sont assujetties
92 Si ta loi n'eût fait mes délices, J'eusse alors péri dans ma misère
93 Je n'oublierai jamais tes ordonnances, Car c'est par elles que tu me rends la vie
94 Je suis à toi: sauve-moi! Car je recherche tes ordonnances
95 Des méchants m'attendent pour me faire périr; Je suis attentif à tes préceptes
96 Je vois des bornes à tout ce qui est parfait: Tes commandements n'ont point de limite
97 Combien j'aime ta loi! Elle est tout le jour l'objet de ma méditation
98 Tes commandements me rendent plus sage que mes ennemis, Car je les ai toujours avec moi
99 Je suis plus instruit que tous mes maîtres, Car tes préceptes sont l'objet de ma méditation
100 J'ai plus d'intelligence que les vieillards, Car j'observe tes ordonnances
101 Je retiens mon pied loin de tout mauvais chemin, Afin de garder ta parole
102 Je ne m'écarte pas de tes lois, Car c'est toi qui m'enseignes
103 Que tes paroles sont douces à mon palais, Plus que le miel à ma bouche
104 Par tes ordonnances je deviens intelligent, Aussi je hais toute voie de mensonge
105 Ta parole est une lampe à mes pieds, Et une lumière sur mon sentier
106 Je jure, et je le tiendrai, D'observer les lois de ta justice
107 Je suis bien humilié: Éternel, rends-moi la vie selon ta parole
108 Agrée, ô Éternel! les sentiments que ma bouche exprime, Et enseigne-moi tes lois
109 Ma vie est continuellement exposée, Et je n'oublie point ta loi
110 Des méchants me tendent des pièges, Et je ne m'égare pas loin de tes ordonnances
111 Tes préceptes sont pour toujours mon héritage, Car ils sont la joie de mon coeur
112 J'incline mon coeur à pratiquer tes statuts, Toujours, jusqu'à la fin
113 Je hais les hommes indécis, Et j'aime ta loi
114 Tu es mon asile et mon bouclier; J'espère en ta promesse
115 Éloignez-vous de moi, méchants, Afin que j'observe les commandements de mon Dieu
116 Soutiens-moi selon ta promesse, afin que je vive, Et ne me rends point confus dans mon espérance
117 Sois mon appui, pour que je sois sauvé, Et que je m'occupe sans cesse de tes statuts
118 Tu méprises tous ceux qui s'écartent de tes statuts, Car leur tromperie est sans effet
119 Tu enlèves comme de l'écume tous les méchants de la terre; C'est pourquoi j'aime tes préceptes
120 Ma chair frissonne de l'effroi que tu m'inspires, Et je crains tes jugements
121 J'observe la loi et la justice: Ne m'abandonne pas à mes oppresseurs
122 Prends sous ta garantie le bien de ton serviteur, Ne me laisse pas opprimer par des orgueilleux
123 Mes yeux languissent après ton salut, Et après la promesse de ta justice
124 Agis envers ton serviteur selon ta bonté, Et enseigne-moi tes statuts
125 Je suis ton serviteur: donne-moi l'intelligence, Pour que je connaisse tes préceptes
126 Il est temps que l'Éternel agisse: Ils transgressent ta loi
127 C'est pourquoi j'aime tes commandements, Plus que l'or et que l'or fin
128 C'est pourquoi je trouve justes toutes tes ordonnances, Je hais toute voie de mensonge
129 Tes préceptes sont admirables: Aussi mon âme les observe
130 La révélation de tes paroles éclaire, Elle donne de l'intelligence aux simples
131 J'ouvre la bouche et je soupire, Car je suis avide de tes commandements
132 Tourne vers moi ta face, et aie pitié de moi, Selon ta coutume à l'égard de ceux qui aiment ton nom
133 Affermis mes pas dans ta parole, Et ne laisse aucune iniquité dominer sur moi
134 Délivre-moi de l'oppression des hommes, Afin que je garde tes ordonnances
135 Fais luire ta face sur ton serviteur, Et enseigne-moi tes statuts
136 Mes yeux répandent des torrents d'eaux, Parce qu'on n'observe point ta loi
137 Tu es juste, ô Éternel! Et tes jugements sont équitables
138 Tu fondes tes préceptes sur la justice Et sur la plus grande fidélité
139 Mon zèle me consume, Parce que mes adversaires oublient tes paroles
140 Ta parole est entièrement éprouvée, Et ton serviteur l'aime
141 Je suis petit et méprisé; Je n'oublie point tes ordonnances
142 Ta justice est une justice éternelle, Et ta loi est la vérité
143 La détresse et l'angoisse m'atteignent: Tes commandements font mes délices
144 Tes préceptes sont éternellement justes: Donne-moi l'intelligence, pour que je vive
145 Je t'invoque de tout mon coeur: exauce-moi, Éternel, Afin que je garde tes statuts
146 Je t'invoque: sauve-moi, Afin que j'observe tes préceptes
147 Je devance l'aurore et je crie; J'espère en tes promesses
148 Je devance les veilles et j'ouvre les yeux, Pour méditer ta parole
149 Écoute ma voix selon ta bonté! Rends-moi la vie selon ton jugement
150 Ils s'approchent, ceux qui poursuivent le crime, Ils s'éloignent de la loi
151 Tu es proche, ô Éternel! Et tous tes commandements sont la vérité
152 Dès longtemps je sais par tes préceptes Que tu les as établis pour toujours
153 Vois ma misère, et délivre-moi! Car je n'oublie point ta loi
154 Défends ma cause, et rachète-moi; Rends-moi la vie selon ta promesse
155 Le salut est loin des méchants, Car ils ne recherchent pas tes statuts
156 Tes compassions sont grandes, ô Éternel! Rends-moi la vie selon tes jugements
157 Mes persécuteurs et mes adversaires sont nombreux; Je ne m'écarte point de tes préceptes
158 Je vois avec dégoût des traîtres Qui n'observent pas ta parole
159 Considère que j'aime tes ordonnances: Éternel, rends-moi la vie selon ta bonté
160 Le fondement de ta parole est la vérité, Et toutes les lois de ta justice sont éternelles
161 Des princes me persécutent sans cause; Mais mon coeur ne tremble qu'à tes paroles
162 Je me réjouis de ta parole, Comme celui qui trouve un grand butin
163 Je hais, je déteste le mensonge; J'aime ta loi
164 Sept fois le jour je te célèbre, A cause des lois de ta justice
165 Il y a beaucoup de paix pour ceux qui aiment ta loi, Et il ne leur arrive aucun malheur
166 J'espère en ton salut, ô Éternel! Et je pratique tes commandements
167 Mon âme observe tes préceptes, Et je les aime beaucoup
168 Je garde tes ordonnances et tes préceptes, Car toutes mes voies sont devant toi
169 Que mon cri parvienne jusqu'à toi, ô Éternel! Donne-moi l'intelligence, selon ta promesse
170 Que ma supplication arrive jusqu'à toi! Délivre-moi, selon ta promesse
171 Que mes lèvres publient ta louange! Car tu m'enseignes tes statuts
172 Que ma langue chante ta parole! Car tous tes commandements sont justes
173 Que ta main me soit en aide! Car j'ai choisi tes ordonnances
174 Je soupire après ton salut, ô Éternel! Et ta loi fait mes délices
175 Que mon âme vive et qu'elle te loue! Et que tes jugements me soutiennent
176 Je suis errant comme une brebis perdue; cherche ton serviteur, Car je n'oublie point tes commandements

Matthew Henry's Concise Commentary


Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ    King James ¿µ¾î¼º°æ    Louis Second ºÒ¾î¼º°æ    Martin Luther µ¶¾î¼º°æ    Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ