BIBLENOTE BOOKS 1 John Chapter 3 Prev Verse Next Verse

1 John    Chapter 3   ( 5 Chapters )    Verse 12   ( 24 Verses )    1 Jean    ¿äÇÑ 1¼­    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Not as Cain, who was of the wicked one and killed his brother. And wherefore did he kill him? Because his own works were wicked: and his brother's just.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Not as Cain, who was of that wicked one, and slew his brother. And wherefore slew he him? Because his own works were evil, and his brother's righteous.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
et ne pas ressembler à Caïn, qui était du malin, et qui tua son frère. Et pourquoi le tua-t-il? parce que ses oeuvres étaient mauvaises, et que celles de son frère étaient justes
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Nicht wie Kain, der von dem Argen war und erwürgete seinen Bruder. Und warum erwürgete er ihn? Daß seine Werke böse waren und seines Bruders gerecht.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
non sicut Cain ex maligno erat et occidit fratrem suum et propter quid occidit eum quoniam opera eius maligna erant fratris autem eius iusta

Matthew Henry's Concise Commentary


non : not.
sicut : as, just as, as it were, (+verb in subj.) just as if.
ex : (= e ) (prep. + abl.) out of, from within, from / on account of.
maligno : to contrive/do maliciously.
propter : (+ acc.) near, close, on account of, because of.
quid : (question) what (thing)?.
quid : (+ genitive) how much? how many?.
quoniam : since, whereas, because.
opera : work, pains, labor. * operam do to lavish care upon.
autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
iusta : due forms /funereal rites.