BIBLENOTE BOOKS 1 Kings Chapter 3 Prev Verse Next Verse

1 Kings    Chapter 3   ( 22 Chapters )    Verse 26   ( 28 Verses )    1 Rois    ¿­¿Õ±âß¾    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
But the woman, whose child was alive, said to the king; (for her bowels were moved upon her child) I beseech thee, my lord, give her the child alive, and do not kill it. But the other said: Let it be neither mine nor thine; but divide it.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Then spake the woman whose the living child was unto the king, for her bowels yearned upon her son, and she said, O my lord, give her the living child, and in no wise slay it. But the other said, Let it be neither mine nor thine, but divide it.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Alors la femme dont le fils était vivant sentit ses entrailles s'émouvoir pour son fils, et elle dit au roi: Ah! mon seigneur, donnez-lui l'enfant qui vit, et ne le faites point mourir. Mais l'autre dit: Il ne sera ni à moi ni à toi; coupez-le
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
dixit autem mulier cuius filius erat vivus ad regem commota sunt quippe viscera eius super filio suo obsecro domine date illi infantem vivum et nolite interficere eum contra illa dicebat nec mihi nec tibi sit dividatur

Matthew Henry's Concise Commentary


autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
mulier : woman.
cuius : (masc. sing. gen.) (the saint) WHOSE virtues were many.
cuius : (fem. sing. gen.) (the queen), the vices OF WHOM were many.
cuius : (neut. sing. gen) (the building) the size OF WHICH was great.
filius : son.
quippe : certainly, to be sure, indeed, of course.
super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides.
super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining.
suo : to stitch, join.
illi : (neut sing. dat.) i'd give my right arm FOR THOSE (cookies).
illi : (masc. sing. dat.) He sent FOR THAT (doctor).
illi : (masc. plur. nom.) THOSE (men) are loyal to the king.
illi : (fem sing. dat.) There is a statue IN THAT (abbey).
contra : (+ acc.) against.
illa : (neut. plur. acc.) Deborah always won THESE (wars).
illa : (neut. plur. nom.) THOSE (arms) belong to the victor.
illa : (fem. sing. abl.) He who lives BY THAT (the sword)..
illa : (fem. sing. nom.) THAT (sword) is more expensive.
nec : conj, and not.
mihi : (dat.) me /give ME land, lots of land.
tibi : (dat.) you /i can't give YOU anything but love, baby.