Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And Juda gathered themselves together to pray to the Lord: and all came out of their cities to make supplication to him.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And Judah gathered themselves together, to ask help of the LORD: even out of all the cities of Judah they came to seek the LORD.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Juda s'assembla pour invoquer l'Éternel, et l'on vint de toutes les villes de Juda pour chercher l'Éternel
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und Juda kam zusammen, den HErrn zu suchen; auch kamen aus allen Städten Judas, den HErrn zu suchen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
congregatusque Iudas ad precandum Dominum sed et omnes de urbibus suis venerunt ad obsecrandum eum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
sed : but/ and indeed, what is more. de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about.
|
|