Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
But the hand of God was in Juda, to give them one heart to do the word of the Lord, according to the commandment of the king, and of the princes.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Also in Judah the hand of God was to give them one heart to do the commandment of the king and of the princes, by the word of the LORD.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Dans Juda aussi la main de Dieu se déploya pour leur donner un même coeur et leur faire exécuter l'ordre du roi et des chefs, selon la parole de l'Éternel
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Auch kam GOttes Hand in Juda, daß er ihnen gab einerlei Herz, zu tun nach des Königs und der Obersten Gebot aus dem Wort des HErrn.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
in Iuda vero facta est manus Domini ut daret eis cor unum et facerent iuxta praeceptum regis et principum verbum Domini
|
Matthew Henry's Concise Commentary
in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. vero : in truth, indeed, to be sure /however. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. iuxta : just short of. iuxta : close by, near/ in like manner, equally. iuxta : (+ acc.) close to, near to/ (time) just before. praeceptum : preceptum : instruction, injunction, command, precept. verbum : word.
|
|