Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Is it credible then that God should dwell with men on the earth? If heaven and the heavens of heavens do not contain thee, how much less this house, which I have built?
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
But will God in very deed dwell with men on the earth? behold, heaven and the heaven of heavens cannot contain thee; how much less this house which I have built!
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Mais quoi! Dieu habiterait-il véritablement avec l'homme sur la terre? Voici, les cieux et les cieux des cieux ne peuvent te contenir: combien moins cette maison que j'ai bâtie
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Denn meinest du auch, daß GOtt bei den Menschen auf Erden wohne? Siehe, der Himmel und aller Himmel Himmel kann dich nicht versorgen; wie sollte es denn das Haus tun, das ich gebauet habe?
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
ergone credibile est ut habitet Deus cum hominibus super terram si caelum et caeli caelorum non te capiunt quanto magis domus ista quam aedificavi
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. deus : god. cum : (with indicative) when. cum : (prep + abl.) with. cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although. super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides. super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining. si : if. caelum : sky, heaven. caeli : skies, heavens, vault of heauen. non : not. te : (acc.) you /i got YOU, babe. te : (abl.) you /no one's sweeter than YOU. quanto : by how much (+ comp. adj. or adv.). magis : more, to a greater extent, rather, for preference. domus : house, home, residence. domus : household, house, abode. quam : (fem. sing. acc.) (the church), WHICH the Lord loved. quam : (adv. and conj.) how, than, as .. as possible.
|
|