Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
But I have built a house to his name, that he might dwell there for ever.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
But I have built an house of habitation for thee, and a place for thy dwelling for ever.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Et moi, j'ai bâti une maison qui sera ta demeure, un lieu où tu résideras éternellement
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Ich habe zwar ein Haus gebauet dir zur Wohnung und einen Sitz, da du ewiglich wohnest.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
ego autem aedificavi domum nomini eius ut habitaret ibi in perpetuum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ego : I, self. autem : but, on the other hand, however, moreover, also. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. ibi : there. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|